An App today can keep the doctor away?

 

 

 

An App today

can keep the doctor away?

 

By Yuan Quan  |  CHINA FEATURES

 

 

 

Gong Xiaoming (龚晓明 http://www.weibo.com/obgyn), an obstetrician at a public hospital in Shanghai, usually sees up to 30 outpatients a day, but when he writes an article about uterine fibroids it can easily draw tens of thousands clicks within a day on his microblog.

“I can’t believe that a doctor on Weibo can be so influential,” said Gong, 42.

By day he works at Shanghai First Maternity and Infant Hospital, but around the clock 520,000 people follow him on Sina Weibo, China’s most popular microblog service.

Gong’s popularity started with an article he wrote in 2012, saying that many female patients were diagnosed or even prescribed treatments to deal with “cervical erosion”, which, he believes, is not a real medical condition.

Gong hoped the article could raise public awareness about overtreatment. He put it on his Weibo, and it was soon reposted 33,000 times, with over 4,000 comments. A microblogger replied, “Hail to the doctor with a conscience!”

A search for “doctor” on Sina Weibo can throw up more than 2,700 accounts, nearly half of them accredited to specific hospitals. There are also hundreds of “nutritionists” and “medical technicians”. Followers range from thousands to millions. The most popular doctor’s Weibo account has 3.61 million “fans”, 30,000 more than that of basketball star Stephon Marbury.

As well as popularizing medical science, these people are revealing the human face of their profession through social media. They speak the slang of the Internet, talk about their private lives and make fun of themselves.

Yu Ying (于莺 http://www.weibo.com/539945667), a former staff member at the prestigious Peking Union Medical College Hospital, is a pioneer doctor in social media. She named her Weibo account “Emergency Superwoman”, using a selfie photo as her icon. She gathered a following by sharing the joys and embarrassments of working in a major hospital. However, her posts often sparked controversy by revealing problems in China’s healthcare system.

Cui Yutao (崔玉涛 http://www.weibo.com/cuiyutao), a pediatrician at a Beijing private hospital, runs a virtual clinic. All his posts are replies to questions about baby health. His patience and references to Western medicine have won nationwide acclaim. His fans call him “Super Hero”.

Dong Ning, a young pediatrician, has no time to run his own Weibo account, but he believes that the online consultations can help cut patients’ medical costs.

Dong cites the example of a pregnant woman who might have many questions during her nine-month pregnancy. In the West, she could ask her family doctor for help, but in China, she must register at various departments in a crowded hospital, sometimes choosing the wrong department in her ignorance.

“Doctors’social media accounts fill in the blanks,” said Dong.

The online clinic also helps doctors.

“Social media is a good platform offering for my observations, and lets me know the demands of my patients, as well of my staff,” said Duan Tao, president of Shanghai First Maternity & Infant Hospital. He began his Weibo and WeChat accounts, “Dr. Duan Tao”, in March, and has more than 70,000 followers in total.

But they also open themselves to direct criticism. “As a president, I used to be the last one to know patients’ complaints, but now I am the first,” said Duan.

But mostly, health professionals are treated with respect.

Gu Zhongyi (顾中一 http://www.weibo.com/guyingyang), now 27, an inexperienced nutritionist at Beijing Friendship Hospital, used to believe he had no future “as the nutrition department is usually on the hospital fringes”.

Since he began posting weight-loss and nutrition tips in 2010, he has become a celebrity with TV and online programs inviting him to give lectures.

“I seldom mention the hospital I work for as the outpatient registration would fill up for the whole week,” Gu said.

More than 2,000 healthcare apps are available to enable users to contact doctors either by instant message or phone. Their conversations are open to other users, who can assess a doctor’s services and skills at a glance, rather than from their qualifications.

The “Spring Rain” app, which has been downloaded 32 million times, allows users to ask a doctor for advice for free, but if someone wants advice from a particular doctor, they have to pay.

“For example, a consultation with one pediatrician started at 6 yuan, but due to her excellent service, she was very popular, and now her rate is 89 yuan, far more than doctors with higher qualifications,” said Spring Rain branding director Xu Yanni.

According to mobile Internet market research company IIMEDIA Consultation Group, China’s mobile medical market will be worth 12.53 billion yuan by 2017.

Gong said almost 90 percent of his patients come to him because of his online performance. “Patients give you trust, which a young doctor at a big public hospital rarely enjoys.”

China’s medical resources are extremely unbalanced, with 80 percent of patients in rural areas but most quality hospitals concentrated in big cities like Beijing and Shanghai.

The pressures on the health system and strained doctor-patient relations have resulted in increasing violence. Many patients are angry and frustrated at difficulties accessing treatment, high fees and, in some cases, doctors’ unfriendly attitudes.

Meanwhile, doctors complain about their workloads, and hospitals are often understaffed.

But the development of online services comes with a warning.

Gao Lei, a senior hematologist at a public hospital in Chongqing, says an online consultation comes with the risk of misdiagnosis. After all, observation, listening, questions and pulse-taking are fundamental diagnostic methods. “They are irreplaceable,” said Gao.

“If you want to get well, please go to a hospital,” said Duan Tao.

Sharing information online is also a risk. Duan has doubts about the security of information, because he once found someone using online data to cheat his patients.

Wang Ping, director of the Fourth Affiliated Hospital of China Medical University, points out that though online clinics can improve efficiency and relieve pressure, the process and privacy still require scrutiny and regulation – a task that China’s National Health and Family Planning Commission is now addressing.

 

* Sourcehttp://www.icrosschina.com/ 

 

 

 

 

Let’s share Chinese version !!!

 

自媒体: 中国医生的“新欢” ?

 

作者:  袁全  申安妮  王智  |  中国特稿社

 

 

龚晓明 (http://www.weibo.com/obgyn)                      于莺 (http://www.weibo.com/539945667)

 

崔玉涛 (http://www.weibo.com/cuiyutao)                   顾中一 (http://www.weibo.com/guyingyang)

 

龚晓明,这位上海第一妇婴保健院的妇产科男大夫,门诊一天最多能给30名患者看病。但是他发布在微博上一篇有关子宫肌瘤的科普文章不到24小时就获得了上万次的阅读量。

“没想到医生的微博有这么大影响力,” 42的岁龚大夫如此感叹社交媒体的威力。他同时也是一名有52万“粉丝”的微博达人。

让龚晓明“火”起来的是他2012年末写的一篇“宫颈糜烂不是病”的微博。他在文中说,很多女性被医院诊断为宫颈糜烂,甚至进行治疗。事实上,宫颈糜烂并不是病。

龚晓明说,发这篇微博的目的是,希望公众避免被过度治疗。微博发布后,很快就拥有33万多次的阅读量和4千多条评论。有人评论说:“向有良知的从业者致敬!”

中国医生已是社交网络上最活跃的群体之一。在新浪微博搜索“医生”或者“大夫”,有2700多个相关用户,其中近一半认证为某医院某科室的医生。此外,还有上百个标签为“营养师”,“技师”的用户。他们的“粉丝”少则上千,多则百万。最具人气的账号甚至拥有361万的“粉丝”,比篮球运动员马布里的“粉丝”还要多30万。

医学科普无疑是医生获赞的最佳方式。为了让深奥的医学知识变得生动,医生们开始放下身段,改变形象: 摘下口罩,不再以正襟危坐的姿态示人, 微博头像大多露出“天使般”的笑脸。他们熟练地使用网络语言,时不时地还会和粉丝调侃、“卖萌”几句。

曾在协和医院就职的于莺更是以“急诊科女超人”的形象示众。她在微博中时常分享自己在工作中遇到的乐事和囧事,网友大呼“亲切”。但她也因在微博上针砭时弊而受到争议。

私立医院的儿科大夫崔玉涛是最有名气的。他的微博几乎都是回答网友提出的各种问题。由于言语充满耐心,并常常引述西方医学观点,崔玉涛受到很多年轻父母的推崇,被奉为“男神”。

首都医科大学儿童研究所大夫董宁认为,同行运用自媒体普及医学知识,回答患者咨询值得提倡,因为这能减少病人的就诊成本,并且对治疗是有帮助的。

董宁说,以女性怀孕为例, 十月怀胎期间会遇到各种各样的问题。 在西方,人们往往选择向家庭医生咨询,但在中国,要想解决所有的病症,“只能到医院一个科室一个科室地去排队挂号,有时还不一定挂的合适。” 如果患者在就诊前就能获得一些咨询,可以省去很多麻烦。

“医生的自媒体正好填补了这个空白。” 董宁说, 如果有精力,他也会建一个类似的自媒体。

不仅少了麻烦,患者还能获得几乎在医院不敢奢望的服务。“平时挂不上号的大夫能回答你的问题,感觉自己也被尊重了,”25岁的耿静告诉记者。她现在是清华大学在读女博士。

“对我来说,自媒体是个不错的平台。 自媒体的运作,让我平时的思考多了一个及时的输出通道,也能更加便捷地了解我的患者,我的员工的需求,使医院的工作可以更接地气。”上海第一妇婴保健院院长段涛说。他今年3月份开始运营“段涛医生”的微博和微信,累计已经有大约7万名粉丝。

“病人常常抱怨信息不对称,而又没有好的途径去获取医学科普知识,医生自媒体实则满足了医患双方的需求。”
网上不都是好评。段涛说他常常要在微博上直面批评。同事们戏称 院长过去是最后一个听到病人意见的,现在变成了第一个。“我也会根据粉丝关注的医疗保健问题,决定下一篇科普的题目。”

与此同时,大夫们还收获了极大的尊重。27岁的营养师顾中一曾一度认为自己“没有出路”,因为营养科是医院里的“边缘”科室, 而像他这样年纪轻、资历浅的营养科营养师更不会受到重视。

顾中一设计的“营养师顾中一”的微信名片
但互联网上有关健康教育的各种信息开始风靡,这让他找到了方向。从2010年开始,顾中一就在自己的微博上分享有关饮食和减肥的知识,他甚至“把发布微博当作事业来做了”。

2012年“营养师顾中一”成为北京市卫生系统最具影响力的个人微博,他在业界小有了名气,多次走上荧屏养生节目,公众曝光率不亚于一个明星。
“我很少在节目中提起我们医院的营养门诊,要不这周门诊号准是满的,”顾中一说。

医生自媒体兴起的同时,包括医疗网站、医疗APP在内的互联网医疗也在飞速发展,这让有抱负的年轻大夫们看到了机会。

龚晓明喜欢在一些网络问诊平台上回答病人的提问,不仅是因为在线问诊具有方便、高效的特点,更主要的是医生与患者的交流完全公开,大夫的服务、水平一目了然。

在网络问诊平台上,医生个人的声誉甚至超过了医院。龚晓明说,这时候,医生的好坏完全取决于医术和态度,而不是职称和资历。“病人甚至跳过了医院”。 龚晓明曾在微博上这样回答网友,“看病找老医生的真理未必都是正确的。”

移动医疗平台“春雨医生”品牌总监徐妍妮说,广州妇女儿童医疗中心的一位儿科主治医师,起初的图文问诊价格只有6元, 但是她良好的态度,让她获得了不少好评,向她咨询的病人越来越多,现在她的问诊价格已经涨到89元,远远高出比她职称高的医生们。
上海儿童医院推出了微信平台。家长可通过微信完成挂号,专家预约,报告查询等多项服务。
对医生来说,虚拟空间带来最大的实惠还是到医院挂号的病人。龚晓明说自己90%的病人是根据网上的评论慕名而来。“病人很相信你,这在大医院的小大夫是体会不到的。”

医疗资源有限的公立医院,很容易成为人们情绪的“发泄口”,特别是今年以来,各地伤医事件屡见报端。
中国的医疗资源极度不平衡。80%的患者分布在农村,而多数优质医疗资源集中在大城市。

随着人们对生命健康越来越高的要求,在缓解紧张的医患关系上,互联网医疗被寄予很大希望。

今年,阿里巴巴将支付宝系统引入医院,“春雨掌上医生” APP累计下载量超过3200万次,多家医院开通微信预约挂号。统计显示,中国移动医疗相关软件已达2000多款,覆盖寻医问诊、预约挂号、购买医药等领域。
春雨医生是一款专业手机医生问答软件,它的设计团队都是从互联网起家。
根据移动互联网咨询公司艾媒咨询的分析报告,预计2017年中国移动医疗市场规模将达到125.3亿元,市场发展前景可观。

然而,尽管网络技术已经很发达, 一些医生和病人对网络医疗的安全和效果还存有疑虑。很多医生表示,网上只能做科普,做咨询,“真的要看病,还是要来医院”。

重庆第三军医大学新桥医院血液科副主任高蕾认为,即便是正规的医疗APP,也存在误诊风险。视触叩听,是医学诊断最基本的要求。“隔空猜物”可能加大误诊的风险。

分享疾病和信息对保护患者隐私也是一个挑战。段涛说,医生看到有人网上利用患者“有病乱投医”的心理进行不道德的欺骗,心里也很不舒服。

中国医科大学附属第四医院院长王平认为, 在好医院、好医生紧缺的情况下,互联网医疗的发展,有利于优化医疗资源的配置和使用, 能提高医疗效率和患者就医感。但互联网医疗中如何保证医疗质量和安全、保护患者隐私以及误诊如何维权等, 还需进一步的监管和规范。

据国家卫计委信息中心主任孟群透露,相关的移动医疗法正在讨论制定中。

 

* 来源 | http://www.chinafeatures.com/

 

 

 

 

 

3 comments on “An App today can keep the doctor away?

  1. Pingback: RECOMMENDATIONS | wereadchina

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s